header-pic
蛹化蝶之美麗瓷藝
撰文者: Wayne 發表日期: February 9, 2013 – 12:35 am

下面是版主跟美籍編輯共同完成的法蘭瓷國際期刊部分內容,該公司生產非常精緻的磁品,結合東西美學來發揚中國傳統的瓷藝。

news-64

蛹化蝶之美麗瓷藝

陶瓷文化改變了人類的文明與生活。法藍瓷融合古今與東西美學,營造新一波時尚與生活美學。

Porcelain Artistry: Miraculous Transformation from Chrysalis to Butterfly

The porcelain culture has shaped the civilization and lifestyle of mankind, as demonstrated by Franz’s efforts to start a new wave of fashion and lifestyle aesthetics through the truly blend of ancient and modern, Eastern and Western aesthetics.

【原文出處】法藍瓷國際期刊

untitled-1

comment-edit-64

A String of Happy Events – Magpies Vase 由設計師亦為雕模師的 Peter Chao 所創作,從圖稿佈局到立體雕琢,其悉心安排,尤其特別著重在四隻鵲鳥的互動,不僅使喜鵲眼神交會,互相傳遞訊息。

A String of Happy Events – Magpies Vase was created by the designer/sculptor Peter Chao, who meticulously arranged the layout of the drawing and hand carved the three-dimensional birds, paying particular attention to demonstrating the interaction between the four magpies, letting them make eye contact for the exchange of affection.

【原文出處】法藍瓷國際期刊

comment-edit-64

瓷瓶上的四隻喜鵲,代表各自從東、南、西、北方向飛翔而來,周三裕巧妙布局四隻喜鵲於瓷品上,以雕塑刀刻劃身軀、羽翼與口喙,並呈現四隻鳥雀的差異,使其同中有異,異中有同。

The four magpies are carefully arranged by Peter Chao, ingeniously situated around the vase body as if each has just flied from the directions of north, east, south, and west, respectively. Chao painstakingly sculpted the birds’ bodies, wings, feathers, and beaks with sculpting knives to show their slight differences despite their close resemblance.

【原文出處】法藍瓷國際期刊

002

comment-edit-64

設計師 Johnny Ho 巧意安排雙隻喜鵲於長竹,雙鳥似在對話,也像歡喜俯瞰人間。另外,竹節造型常為東方人們視為逐節高昇的代表,與傳遞喜意之喜鵲結合一起,營造祝人賀喜之意。

Designer Johnny Ho craftily sculpted on a long bamboo two lovely magpies, which perch together in a way that suggests they are chatting or merrily overlooking the hustle and bustle down below. Moreover, the bamboo symbolizes “getting promoted to a higher position” in the East, and the magpies represent happiness and blessings, both combining to send a message of good luck and double happiness.

【原文出處】法藍瓷國際期刊

comment-edit-64

喜鵲身上的羽翼,在燦爛陽光下,綻放如藍紫色的金屬光澤。瓷品製作過程中,彩繪師專注上色,結合多樣彩繪技巧,期望羽翼上的每一筆色彩都能帶來生命,使其栩栩如生,自由飛上藍空。

The magpies’ wings give a gloss of blue and purple in the bright sun. During the process of making the porcelain piece, the painter attentively added colors to the magpies using various painting techniques, hoping to bring life to the work with every hue painted on the birds’ wings. The magpies were so vividly sculpted that they seem to be about to soar into the azure sky.

【原文出處】法藍瓷國際期刊

website_logo_2

© 英語學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園





學習類別:  

Comments are closed.