header-pic
英文慣用語:Hit The Ground Running
撰文者: Wayne 發表日期: June 29, 2013 – 2:51 pm

版主最近忙著翻譯書籍,難以天天抽空更新「天地無用」這個英語學習網站。然而,兵貴神速,學貴積累,版主決定要持之以恆,隨時將看到的英語趣聞與知識跟網友分享。

下面就是版主今天的所見所聞:

news-64

If a job candidate implies that he will sit in his office or lab waiting for inspiration to strike, there are enough other people applying for the job will “hit the ground running” that he will simply not get an offer.

這段文字大意如下:求職者若不積極,會讓其他人捷足先登。劃底線的文字 hit the ground running 是一個有趣的說法。網路上可以找到幾處解說:

translation

1.

要理解習慣用語hit the ground running, 我們可以聯想一下跳出機艙張開降落傘空降到敵佔區去的傘兵。他們一著陸就得儘快脫離降落傘,立即帶上武器衝向他們的目標。傘兵著陸後飛速執行重要使命和參選人員在全黨大會後爭分奪秒積極從事競選最後階段的工作很相似,因為他們都是一旦到位就快馬加鞭地開展重要行動。

我們來聽個例子。這是一個競選幹事在向為候選人的訪問作準備的先遣人員發號施令。這些先遣人員已經抵達某城市。他們有一大堆的事情得安排,因為候選人本人在這個城裏將只待幾個小時,而他們必須妥善安排充分利用這幾個鐘點內的每一分每一秒。

例句-1:Listen, guys, we have to hit the ground running here. We want interviews with three TV stations, and visits to a school, a hospital and a factory. Plus dinner with big contributors. Okay, let’s get moving.

這位競選幹事指揮先遣人員去和三家電視臺聯繫專訪節目,還要安排參觀一個學校、一家工廠和一所醫院。除此以外,還得約主要的競選贊助人一起用餐。得安排處理的事情顯然有好多,他要他們立即行動起來。可見這兒的 hit the ground running 意思是立即快馬加鞭地開展重要工作

(source) ChubbyGO 俏皮狗

translation

2. Idioms: ‘Hit the ground running

It’s possible that you’ve heard this idiom in the news in recent times… Have you heard it before? If you have heard it before, do you know what it means?

We’ll give you an example… see if you can work out the meaning.

“The President elect, Mr. Obama and his new administration team, would have to hit the ground running when he takes office this month, in order to tackle the enormous challenges facing the US right now.”

Have you guessed the meaning now? For those who are not sure, ‘hit the ground running’ means, to start working on something (activity, task, project) immediately and successfully.

(source) Better Spoken English

website_logo_2

© 英語學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園





學習類別:  

Comments are closed.