header-pic
英文聽力練習:Presidential Appointment (ChickComedy)
撰文者: Wayne 發表日期: June 9, 2009 – 3:15 pm

inside-youtube

台灣所學的英文到了國外很多時候派不上用場,原因之一是單字量不夠,其次是不明瞭單字正確的使用場合。在台灣學習英文時,通常是死背單字,頂多加背一兩個例句,所學的英文完全沒有前言和後語,以致於在實際運用的場合常會瞠目結舌,不知如何與老外應對。

看廣告與電影最能夠增進英文聽力,尤其是收看禮拜五晚上的 “Comedy Central”。版主這幾年透過 “Youtube” 以及 Apple 的 “Podcast” 下載了許多影片,常趁者搭乘捷運的零碎時間增進自己的英文聽力。

今天來講解老美的單口相聲 (或者稱為脫口秀)。這段脫口秀 (Chick Talk) 分成三個段子,非常有趣且老少咸宜,版主整理段子中的重要單字,同時稍加講解。

 

(英文解說)
1. This is Los Angeles. I want to get this said right away.
這裡是洛杉磯,我想先把話挑明了。

2. The weather is warming up.
天氣逐漸暖和起來。

3. breast-feed =  to feed a baby with milk from your breast rather than from a bottle
哺乳。

4. margarita = an alcoholic drink made with Tequila and Lime juice
馬格麗塔雞尾酒 (利用龍舌蘭酒和酸橙汁調成)。

5. I don’t know why. I always like the salty taste around the rim of my beverages
rim (酒杯邊緣) => 指嬰兒因為在海水中哺乳而懷念海水淡淡的鹹味,進而喜歡上馬格麗塔雞尾酒的味道。

6. Toops in Iraq = 駐伊拉克的美軍

7.  Acronym = a word made up from the first letters of the name of something 首字母縮略語。
這是英文特有的東西,例如:NATO is the acronym for the North Atlantic Treaty Organization. (北約是北大西洋公約組織的縮寫。)

8. The language thing was weird.
指美軍軍人用的語言很怪異 (喜歡用軍方縮略語 )。

9. They are speaking in entirely acronyms. 
說話時全用縮略語。 

10. crooked =  dishonest 不誠實。 

11. automatically excluded = 自動排除。 
有慾望權力的人必須被自動排除於擔任總統的資格。 

12. The presidency of the United States
美國總統的職位。 

13. jury duty = a period of time during which you must be  part of a jury (美國) 擔任陪審團一員的義務。 

14. mail box = 信箱。 

15. call in sick = 打電話請病假。 

© 英文學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園






留下心得(Leave a Reply)

You must be logged in to post a comment.