header-pic
英文口語 “could use” 是什麼意思?
撰文者: Wayne 發表日期: March 12, 2010 – 4:05 am

版主今天重看電影 Proof 《證明我愛你》時聽到一句對話:You look tired. I just think you could use some downtime。

這句話引起版主的興趣,因為版主常在老美的節目中聽到 “could use” 這種用法,多數時聽聽就忘,直覺這是一種口語用法,跟使用 (use) 沒啥太大的關係。今天既然又聽到一次,乾脆查查手頭上資訊,整理一下供自己或網友參考。

 

translation

《牛津高階英漢雙解詞典》對於 “could use” 下了這樣的解釋:

I, etc could use a drink, etc (imfl) = I would very much like a drink, etc.  (我… 很想喝酒、做某事。)

Boy, could I use a hot bath.  (啊,我真想洗個熱水澡。)

 

translation

Dad, we have a population crisis in  India. We could use some homos there.
(老爸,印度現在有人口爆炸的危機,我們應該可以接受那裡有一些同性戀。)

 

translation

You look tired. I just think you could use some downtime。
(你看起來很累。我想你需要休息一陣子。) - 建議

God Greg, you really could use a crackwax! = Greg, you have such a fucking hairy ass, you could use a wax.
(Greg, 你真的應該去刮除屁股的毛了。)  - 建議

 

translation

Urban Dictionary:
What you might say when every one else is eating, but you have no food. So you want someone else to get the hint and buy you a snack.

GUY: Hey chuck gimme some food! (Chuck, 給我一點吃的。)
Chuck: NO!!! (才不要。)
GUY: O man I could use with a snack. (天啊,我真想吃點東西。) - 暗示別人你想吃東西

 

website_logo_2

© 英語學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園





學習類別:  

留下心得(Leave a Reply)

You must be logged in to post a comment.