撰文者: Wayne 發表日期: May 4, 2010 – 3:54 pm
法國小天后歌手 Alizee 翻唱 Madonna 1987 年冠軍曲目 La isla bonita 《美麗的島嶼》,旋律奔放,充滿拉丁風情,性感十足。
Last night I dreamt of san pedro
我昨夜夢見聖佩德羅
Just like I’d never gone, I knew the song
猶如我未曾離去,我熟悉這首歌
A young girl with eyes like the desert
有一位眼神好似沙漠的小姑娘
It all seems like yesterday, not far away
往事一如昨日,歷歷在目
(副歌)
Tropical the island breeze
島上吹著熱帶微風
All of nature wild and free
放眼全是自然景色,狂野又自由
This is where I long to be
這是我嚮往的地方
La isla bonita
這座美麗的島嶼
And when the samba played
當森巴響起時
The sun would set so high
太陽將高掛天際
Ring through my ears and sting my eyes
那迴響於耳畔、刺痛我雙眼的
Your spanish lullaby
就是你的西班牙催眠曲
I fell in love with san pedro
我愛上了聖佩德羅
Warm wind carried on the sea, he called to me
暖風吹拂海面,他呼喚著我
Te dijo te amo
他說他愛我
I prayed that the days would last
我祈禱過往時日可永遠存留
They went so fast
它們消逝太快
(副歌)
I want to be where the sun warms the sky
我要去陽光溫暖天際的地方
When it’s time for siesta you can watch them go by
午休的時候,你會看到人來人往
Beautiful faces, no cares in this world
這裡有皎好的容顏,人人無憂無慮
Where a girl loves a boy, and a boy loves a girl
這裡是男歡女愛的世界
Last night I dreamt of san pedro
我昨夜夢見聖佩德羅
It all seems like yesterday, not far away
往事一如昨日,歷歷在目
(副歌)
Ta-la-ta-ta-taa
(副歌)
La-la-la-la-la-la-laaa
Te dijo te amo
La-la-la-la-la-la-laaa
Spoken: El dijo que te ama
Pa-pa-la-pa-pa pa-pa-pa-pahaaa
Aha, aha-ahaaa
La isla bonita
Ahaa, aha-ahaaa…
(’Te dijo: “te amo”‘ means: ‘He told you: “I love you”)’
(He said: I love you, 他說他愛我)
© 英語學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園
