header-pic
英文「現在進行式」的使用時機 (2)
撰文者: Wayne 發表日期: March 15, 2009 – 11:49 am

閱讀下面英文時態解說之前,版主建議先閱讀『英文時態概論』與『英文文法基本概念:動詞的基本型態』,先掌握基本概念,然後再研究細節。『現在進行式』讓文章與話語充滿動感,英美人士若要敘述『逐漸變化的事件』,通常會選用『現在進行式』。準確掌握這點,方能正確理解與撰寫英文文章。

這是英文『現在進行式』講解的第二部份,其餘部份在『英文「現在進行式」的使用時機 (1)』、『英文「現在進行式」的使用時機 (3)』、『英文「現在進行式」的使用時機 (4)』。 

3. 表達某種正在形成的趨勢或發展

It’s getting dark. We must hurry.
(天色愈來愈暗,我們要快點。)

Tomy is getting bigger every day.
(湯米日漸長大。)

The climate is getting warmer. (The climate gets warmer.)
(氣候日漸暖化。)

The universe is expanding, and has been (expanding) since its beginning.
(宇宙正逐漸膨脹,從太初以來就一直如此。)

“The tide is rising. We’d better get the hell out of here.”
(浪潮愈來愈高,我們最好還是走吧。)

People are becoming more and more impatient with the administration’s wavering attitude towards Taiwan’s sovereignty.
(當今政府對台灣主權的政策搖擺不定,人民愈來愈感到不耐。)

The trend is that the attacks are becoming more and more sophisticated with each passing day.
(如今的趨勢是,攻擊方式已日漸複雜。)

As stocks prices crash at the start of the recession, investors are seeing their paper profits perish and assets shrink dramatically. No one is being spared, including Bill Gates, the richest man in the world.
(隨著股價於經濟衰退開始後崩盤,投資人驚覺一切皆是紙上富貴,只能眼看財產大幅縮水。無人能倖免於難,連世界首富比爾蓋茲也難逃劫數。)

Technology is revolutionizing politics, from raising money through online donors to organizing and mobilizing supporters using Facebook and text messaging. Yes, technology is impacting businesses big and small, particularly how they pitch and sell their products. 
(科技正在巨幅改變政治,從透過網路捐獻者募集資金,到利用 Facebook 與 文字通訊來組織與動員支持群眾。沒錯,科技正影響著各種大小型企業,尤其影響他們如何推銷產品。)

 

**『(現在) 進行式』讓文章與話語充滿動感,請參考下面的節錄文章。

Why So Many Are Going “Beep!”
Pocket pagers and mobile phones could become ubiquitous

When Claire Grenewald, a Summit, N.J., high school sophomore, made a habit of staying out late with her steady boyfriend, her parents bought her a beeper. Whenever she is 15 minutes past her 11:30 curfew, her parents dial a telephone number that causes a tiny electronic device stashed in her purse to beep, reminding her that it is time to go home. ~~~//~~~

Like the Grenewalds, more and more Americans are using the air waves to stay in touch. Improved technology and falling prices have made such pagers or beepers cheaper and easier to use. In contrast to the unwieldy $340 versions of a decade ago, 1983 models slide into a pocket and cost less than $100. Manufacturers who once concentrated on serving business clients are now rushing to establish a beachhead in the consumer market.

At the same time, the pent-up demand for mobile telephones is about to explode. Prospective suppliers have been queuing up at the Federal Communications Commission to provide a novel service called cellular radio communication….

Source:  Alexander L. Taylor III, April 11, 1983.

為何有如此眾多的人要用「嗶嗶!」
呼叫器與行動電話可能會無所不在

克萊兒.葛麗華是紐澤西高峰市的高二女學生,有個固定交往的男友。當她習慣約會到很晚之後,她的父母便替她買了呼叫器。克萊兒晚上的宵禁時間為11 點 30 分,如果超過15分鐘還沒到家,她的父母便會撥一組電話號碼,讓藏在她皮包內的小型電子機器發出嗶嗶聲,提醒她該回家了。

愈來愈多的美國人像葛麗華一家人一樣,使用空中電波來保持聯繫。隨著科技改良與售價滑落,這種呼叫器或嗶嗶器變得更便宜與更好用。十年前的型號大而笨重,售價高達340美元。1983年的型號不僅可放入口袋,價格還便宜100 美元。曾經專攻商務客戶的業者,如今紛紛趕著在消費者市場搶得灘頭堡。 

與此同時,受壓制的行動電話需求即將爆發。未來的供應商已經到「聯邦通訊委員會」排隊,提供一種稱為「蜂巢式無線通訊」的新服務。

(版主補充說明)
『現在進行式』動態與變動的概念可以沿用到其他詞類。如下例:
It has become increasingly obvious to us that the general public awareness is very low in internet security.
(大眾對於網路安全的認知非常有限,我們察覺這種情況愈來愈明顯。)





學習類別:  

留下心得(Leave a Reply)

You must be logged in to post a comment.