header-pic
英文笑話 (11) – 鴨子與 7-11 便利商店
撰文者: Wayne 發表日期: May 15, 2011 – 5:50 am

版主今天介紹一則關於 7-11 便利商店的笑話,多看笑話可以自然而然學習英文的敘事邏輯,進而奠定堅實的英文基礎。

介紹這個笑話之前,先來講講老美告訴版主的兩個有趣說法:

版主認識一位美國人,極為風趣,某次聚餐時他告訴版主,台灣學生現在會用 7-11 來暗指長舌公或長舌婦,因為這些話多的人是 (嘴巴) “Always Open” – 又是天才學生想出來的腦筋急轉彎。

這位老美還說,他們美國人在 7-11 看到不新鮮的熱狗會說:This hot dog is older than me! 這真是誇張的說法,熱狗的歲數還比人大,那真是太不新鮮了。

版主最近看電影《忠犬小八》(Hachiko: A Dog’s Story) 時看到這段對白:

Karl: Where did he come from?

Jess: Just showed up. Come on, boy, eat it.

Karl: You’d better be careful, Hachi. He’s got hot dogs that are older than you.

Jess: Hmm, don’t listen to him.

好了,言歸正傳!網友請看今天的笑話。

emac-fun-64x64

A duck walks into a 7-11.
He says, “Have you got any grapes?”
The guy says, “No.”
The duck leaves. The next day the duck walks into the 7-11.
He says, “Have you got any grapes?”
The guy says, “No, we haven`t got any grapes.”
The duck leaves. The next day the duck walks into the 7-11.
He says, “Have you got any grapes?”
The guy says, “Listen, Daffy, this is the third day in a row I`m telling you we haven`t got any grapes. You walk in here and ask for grapes one more time, I’m gonna nail your stupid webbed feet to the floor.”
The duck leaves. The next day the duck walks into the 7-11.
He says, “Do you have any nails?”
The guy says, “No.”
The duck says, “Good. Have you got any grapes?”

(source)
http://www.noobgalore.us/forums/jokes-riddles-111/got-any-grapes-45014/#ixzz1HIVkF3yH

translation

(中文翻譯)

有隻鴨子走進 7-11 便利商店。

牠問道:「你們有賣葡萄嗎?」

店員回答:「沒有。」

鴨子轉身離開。隔天,牠又走進這家 7-11。

牠問道:「你們有賣葡萄嗎?」

店員回答:「沒有,我們不賣葡萄。」

鴨子轉身離開。隔了一天,牠再度走進這家 7-11。

牠問道:「你們有賣葡萄嗎?」

店員回答:「傻蛋,你聽好。我已經連續三天告訴你我們不賣葡萄。如果你下次再來這裡問我們有沒有賣葡萄,我會把你該死的有蹼雙腳釘在地板上。」

鴨子轉身離開。隔天,牠又走進這家 7-11。

牠問道:「你們有賣釘子嗎?」

店員回答:「沒有。」

鴨子接著問:「那,你們有賣葡萄嗎?」

website_logo_2

© 英語學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園





學習類別:  

Comments are closed.