header-pic
聽歌學英文文法:All I did yesterday was + 原形動詞
撰文者: Wayne 發表日期: July 22, 2011 – 1:49 pm

youtube_2-64

Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
When I want you in my arms
When I want you and all your charms
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

When I feel blue in the night
And I need you to hold me tight
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz*
I’m dreamin’ my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam

I can make you mine, taste your lips of wine
Anytime night or day
Only trouble is, gee whiz
I’m dreamin’ my life away

I need you so that I could die
I love you so and that is why
Whenever I want you, all I have to do is
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

FADE
Drea-ea-ea-ea-eam, dream, dream, dream

(explanation) * “Gee whiz”is an expression of surprise or amazement in English.


comment-edit-64

版主年輕的時候很喜歡聽 Everly Brothers 的這首歌曲 ‘All I Have to Do is Dream‘,這幾天閒來無事,隨口哼哼,竟然發現一個很少注意的英文觀點,就是 All I have to do  is / did yesterday was + 原形動詞。版主常在翻譯的時候查詢手頭資料確認這樣的寫法是否正確,因為這種寫法跟中文邏輯有點衝突,寫作或翻譯時若沒有十足的把握,下筆時心理會很虛。

隨便上網查詢一下,這種寫法果然很多:

1. All I did yesterday was sit a graduation ceremony, but I woke up today feeling really weird.

2. All I did yesterday was sit on a ferry for nine hours returning home from Athens.

3.  All I did yesterday was swing a stick to hit a ball over and over again. Why does my body hurt so much and why can I no longer move it?

website_logo_2

© 英語學習網站《天地無用》- 狂飆英語的樂園






Comments are closed.