Banner

單字片語

Get Me out of the Dog House:讓我離開狗屋

Icon Written by Wayne on May 28, 2011 – 9:37 am

版主前陣子看《忠犬小八》(Hachiko: A Dog’s Story),看到小八有一間狗屋。沒錯,狗是人忠心的夥伴,弄間處所給它睡不為過。但是,話說回來,有沒有人會想去狗屋睡一晚呢 (如果擠得下的話)?版主認為,大多數人都會搖搖頭,說:嗯,狗屋還是給狗睡吧!



「紙老虎」的英文怎麼說?

Icon Written by Wayne on May 6, 2011 – 3:15 am

有趣,版主這幾天聽周圍的同事抱怨,說某某長官是個「紙老虎」,外表看起來很威嚴,其實肚子裡沒有半滴墨水,經不起考驗。話峰一轉,他們劈頭問我…



英文片語 “Have someone up in arms” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on April 24, 2011 – 3:06 am

版主今天要說明 have someone up in arms。光看字面真的是猜不出它所代表的意思。英文有許多這樣的用法…



Protected: 《犀利人妻》的「小三」

Icon Written by Wayne on April 15, 2011 – 9:38 am

There is no excerpt because this is a protected post.



Protected: 「股溝妹」與「事業線」

Icon Written by Wayne on April 8, 2011 – 10:18 am

There is no excerpt because this is a protected post.



英文片語 “have sb by the short hairs” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on March 28, 2011 – 3:47 am

今天又收到某個老美的廣告信,他使出渾身解數,試圖慫恿版主成為他最新的下線。當然,版主與他相隔千里,並未面對面交談,讀信時自然輕鬆寫意,一付置身事外、萬事與我何關…



英文單字 “Fugly” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on March 4, 2011 – 3:23 am

說巧不巧,今天公司女同事問版主如何用英文說某個女生「醜斃了」?這個問題讓版主想起多年前在加州跟美國大兵喝酒聊天時學到的一個無聊單字 Fugly。這個單字算是ㄧ個俚語,由神奇萬用單字…



英文成語 “Kick in the behind” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on February 14, 2011 – 6:46 am

版主常詳細閱讀老美的來信,試圖模仿其用詞遣字,遇到不懂的地方必詳察字典或從上下文判斷意思。今天要講的英文慣用語的意思有點模糊…



Get out of here!

Icon Written by Wayne on January 1, 2011 – 9:05 am

網友看到這個標題時請別誤會!版主無意跟鄭紅遺一樣罵髒話,純粹只是就事論事,從英文的角度談論英文…



Protected: 英文用語:Someone’s to Lose

Icon Written by Wayne on October 25, 2010 – 9:46 am

There is no excerpt because this is a protected post.