Banner

單字片語

英文說法 “Indian Giver” 代表何種意思?

Icon Written by Wayne on January 13, 2010 – 10:42 am

版主今天看 Bonnie McFarlane 的脫口秀 (HBO’s One Night Stand) ,聽到她挖苦黑人把老美最怕的種族歧視字眼 (nigger / the n-word) 拿回去稱呼自己,藉此突顯自己黑人的獨特地位。她提到版主以前在美國聽過的一個詞 ‘Indian Giver’…。



英文片語 “Kind of / Sort of” 到底表示什麼意義?

Icon Written by Wayne on January 4, 2010 – 4:18 am

在非正式的英文場合中,常會聽到老美使用 “kind of / sort of” 這類不太營養的詞語,西方稱這種詞為 “filler” (填塞詞)。”kind of /sort of” 有時意思很明確,有時卻又很模糊…



「A A 制」英文怎麼講?

Icon Written by Wayne on December 18, 2009 – 3:31 am

到底「A A 制」係麻耶?其實就是「各付各的/大家平分」,英文的說法就是…。



Protected: 英文單字 “presence” 的常見用法

Icon Written by Wayne on December 4, 2009 – 4:10 am

There is no excerpt because this is a protected post.



Protected: 英文單字 “Complex” 的使用時機為何?

Icon Written by Wayne on November 17, 2009 – 7:28 am

There is no excerpt because this is a protected post.



英文單字 “deliver” 代表的意思為何?

Icon Written by Wayne on October 17, 2009 – 3:50 pm

英文單字 “deliver” 看似簡單,其實它有好幾種意思,版主依照這些年接觸英語的經驗,將常用意思解釋一下,有興趣的網友不妨參考參考。



Protected: 英文單字 “swear” 的意思

Icon Written by Wayne on October 4, 2009 – 2:31 pm

There is no excerpt because this is a protected post.



Protected: 「事後諸葛」的英文表達方式

Icon Written by Wayne on September 25, 2009 – 12:45 pm

There is no excerpt because this is a protected post.



Protected: 英文單字 “exposure” 的常用時機

Icon Written by Wayne on August 17, 2009 – 7:01 am

There is no excerpt because this is a protected post.



英文片語 “In one’s own right” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on August 7, 2009 – 4:03 am

本篇講解 “in one’s own right” 這個常見卻有點難翻譯或理解的英文片語。