Banner

英美文化

英文笑話 (5) – 亞當與夏娃

Icon Written by Wayne on October 21, 2010 – 7:07 am

版主今天介紹一則關於亞當與夏娃的笑話,多看笑話可以自然而然學習英文的敘事邏輯,進而奠定堅實的英文基礎。



英文笑話 (4) – 癌症病患

Icon Written by Wayne on October 14, 2010 – 5:33 am

版主今天介紹一則關於癌症病患的笑話,多看笑話可以自然而然學習英文的敘事邏輯,進而奠定堅實的英文基礎。



Death and Taxes – Two Things That Are Certain in Life

Icon Written by Wayne on October 10, 2010 – 5:24 am

電影《第六感生死緣》(Meet Joe Black) 有兩段有趣的對白。Brad Pitt 飾演的 Joe Black 是「Death (死神)」,他初次聽到人類將死亡與納稅這兩件事情擺在一起時,非常納悶…



英文笑話 (3) – 酒吧笑話

Icon Written by Wayne on September 30, 2010 – 5:28 am

版主今天介紹幾則關於酒吧的笑話,多看笑話可以自然而然學習英文的敘事邏輯,進而奠定堅實的英文基礎。



英文笑話 (2) – 大白鯊

Icon Written by Wayne on September 19, 2010 – 1:06 pm

版主今天介紹一則關於大白鯊的笑話,多看笑話可以自然而然學習英文敘事的邏輯,這是奠定英文基礎的良好方法。



英文片語 “make a spectacle of oneself” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on September 15, 2010 – 6:53 am

版主這幾天看了一部舊電影 Weather Girl (氣象女孩),那是一部典型的好萊塢片,劇情有點八股,不過人物對白卻頗有趣。版主看著看著,突然聽到一句有點熟悉卻又不太確定的說法…



防癌廣告:Love in Time!

Icon Written by Wayne on September 10, 2010 – 2:58 am

版主最近搭台北捷運時看到一則宣導如何預防子宮頸癌的廣告,隨手便用相機拍了下來,這幅廣告的樣式如下…



夏甲與以實瑪利 (Hagar and Ishmael)

Icon Written by Wayne on September 6, 2010 – 1:59 pm

When Hagar knew she was having Abram’s baby, she began to think of herself as very important and despised her mistress, Sarai. “She is so rude to me,” Sarai complained to Abram. “You are responsible for what I’m suffering…



英文片語 “take it to the bank” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on August 14, 2010 – 6:07 am

美國職籃 NBA 最近發生了一件驚天動地的大事:克里夫蘭騎士隊的「小皇帝」詹姆士 (Lebron James)『叛逃』到邁阿密熱火隊,將與閃電俠 Wade 和 Bosh 共同組成 03 梯夢幻三巨頭,目標是要爭取下一季的 NBA 總冠軍…



英文成語 “The School of Hard Knocks” 是什麼意思?

Icon Written by Wayne on July 21, 2010 – 3:35 am

美國人學中文最怕遇到成語,而華人學英語最怕遇到片語和慣用法。原因無他,正因為這些通常會牽扯文化與生活習慣,而要跨越這道障礙不是一件容易的事,唯一能做的就是大量接觸對方的文化與生活習慣…