Banner

雜感隨筆

Protected: 再談台灣英語學習網站的品質

Icon Written by Wayne on June 16, 2009 – 10:12 am

There is no excerpt because this is a protected post.



Protected: 認清學英文的本質

Icon Written by Wayne on June 14, 2009 – 2:42 pm

There is no excerpt because this is a protected post.



檳榔西施

Icon Written by Wayne on June 13, 2009 – 9:36 am

「檳榔西施」是台灣特有的消費文化,在台灣公路兩旁塑膠玻璃包廂後面販賣檳榔的「檳榔西施」,是外國人眼中的一個特殊現象。不過,版主認為這不是一種台灣文化,充其量不過是某些人競爭與求生存的方式…。



余光中:《九十論百里》

Icon Written by Wayne on June 10, 2009 – 7:58 am

五四另一變革,便是棄文言,行白話,乃有新文學、白話文學。如果有人認為,文言已成冥鈔,白話才是現款,就錯了。文言其實是以成語的身分傳了下來:受過教育的人,每天口頭無可避免地要說許多成語,而一篇白話文更需要一些簡潔、鏗鏘,甚至對仗的成語來滋潤、變化,或加強。無論口頭或書面,如果禁用成語,勢必鬆散而累贅,費力又耗時…。



英文翻譯練習:遠人《秋山行》(3)

Icon Written by Wayne on June 7, 2009 – 12:46 pm

畢竟已是秋末,時間還不算晚,陽光已經露出疲憊的焦黃,但這一來葉色卻更燦爛了。片片黃葉,像一隻隻小巧的金舞鞋,在風裹急速地踩著碎步。也有不少舞到高潮,突然謝幕,滴溜溜打幾個轉,翩然歸於塵土。入山漸深,路越窄,樹也越近。繽紛的秋樹,真正近看,也不過是些枯枝敗葉,零亂蕭瑟,毫不足觀…。



高雄捷運為什麼沒人搭?

Icon Written by Wayne on May 30, 2009 – 8:54 am

交通部長毛治國說得對,如果連公車使用率都不高,幹嘛要蓋捷運?就連台北,捷運的使用率都只有四成,高雄捷運早就傳出蓋好沒人搭的窘狀,那麼其他地方,要怎樣蓋出有人搭的捷運系統呢?



多年目睹之台北捷運怪英文 (6)

Icon Written by Wayne on May 27, 2009 – 9:41 am

版主天天搭捷運通勤,今天又見到一則奇怪的英文宣傳看板。這句標語遣詞怪怪的,完全符合本貼文的標題。皇天后土,有圖為證…。



Protected: 淺談台灣英文翻譯網站的質量

Icon Written by Wayne on May 26, 2009 – 3:54 am

There is no excerpt because this is a protected post.



標準的英文捷運標語 (2)

Icon Written by Wayne on May 8, 2009 – 8:24 am

版主透過網路匯整了美國西岸舊金山以及美國東岸紐約的地鐵標語,貼文於此供網友參考 (老美寫的英文,總該對了吧,For God’s Sake!)。網友可能會問:那歐洲的標語呢?版主的回答是:你要相信新加坡人的中文,還是相信台灣人的中文?…。



標準的英文捷運標語 (1)

Icon Written by Wayne on May 6, 2009 – 8:26 am

版主先前寫了許多討論台北捷運英文標語的文章。本著好奇寶寶的心理,版主透過網路匯整了美國西岸舊金山以及美國東岸紐約的地鐵標語,貼文於此供網友參考…。