Banner

英進中

英文翻譯解析:Exploring the New Materialism《探索新物質主義》(2)

Icon Written by Wayne on November 29, 2009 – 7:36 am

Unlike the best of the new buildings, the most intriguing new products and graphics retain a streak of playfulness. Ron Curtis’ outdoor table, for example…



英文翻譯解析:Exploring the New Materialism《探索新物質主義》(1)

Icon Written by Wayne on November 28, 2009 – 7:28 am

The postmodern impulse of the 1970s was fundamentally a movement away from the cerebral and toward the sensual. Today, although interest in the frillier postmodern forms is waning, many architects and designers are taking a further leap in the same direction…



英文翻譯解析:All Things Can Tempt Me

Icon Written by Wayne on November 18, 2009 – 6:18 am

這幾天逛網站時發現有兩位前輩翻譯葉慈的 “All Things Can Tempt Me”,版主細讀之下,覺得有些翻譯疑問值得詳加討論,在此貼文供網友參考,如有疑問,請不吝賜教。



翻譯解析:《紐時摘譯: 電影與時尚 獠牙風當道》

Icon Written by Wayne on September 13, 2009 – 8:28 am

症狀怵目驚心:酷愛鮮肉 - 最好鮮血淋淋;畏懼陽光; 偏愛面似妖怪、骨架纖細的浪子。這些症狀在在顯示,受害者已遭吸血鬼噬咬…。



英文翻譯練習:《建築文章》Falcón 公司總部

Icon Written by Wayne on August 29, 2009 – 3:20 pm

The traslucid material, a series of straws encapsulated between two crystals, creates a virtual sequence of exterior spaces, and colors the interior with orange light that contrasts with the unit painted in tones of gray and creates veils of color and reflections that …



英文翻譯練習:《建築文章》特克斯和凱科斯群島「海灘屋」

Icon Written by Wayne on August 13, 2009 – 8:21 am

A holiday home located on a deserted beach, each of the three bedrooms, and the main living accommodation, are expressed as individual structures connected by a raised timber walkway. The indigenous dwarf tropical dry forest is to provide natural screening…



視譯句型練習 (4)

Icon Written by Wayne on August 4, 2009 – 2:11 am

視譯是介於筆譯與口譯之間的一種傳譯過程,有心鑽研翻譯的網友,可透過視譯來提升自己對於中英文差異的敏銳度。本篇著重於英文關係代名詞 “which…” 句型的視譯練習。



英文翻譯練習:《建築文章》 「西城」購物休閒中心

Icon Written by Wayne on July 23, 2009 – 10:25 am

The Westside project, a new center for Leisure and Shopping in Brünnen, is an urban scale architecture project totaling 1.5 million square feet. In addition to housing, there are 55 shops…



英文翻譯練習:《建築文章》倫敦柏克郡私人莊園

Icon Written by Wayne on July 13, 2009 – 3:20 pm

When the north stable doors are pinned open, water of the indoor pool laps against their slate thresholds, and the building appears flooded. One enters through a watery chamber across an oak bridge, leaving the brick courtyard for a world of minimal materials…



漫談英文單字 “Purist” (純粹主義者)

Icon Written by Wayne on July 11, 2009 – 8:06 am

版主今天想藉由英文單字 “Purist” (純粹主義者) 來與網友閒聊一下。版主稍可稱為是「語言純粹派」,否則就不會每天辛辛苦苦爬文來針砭時事,間或指正捷運公司或英語網站所犯的錯誤。 不過,版主並非醬缸裡長大的華人,腦筋並非一成不變,還是能夠理解與掌握語言的變遷,絕非無可救藥的語言鷹派…。